Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  020

Criminis accusationem instituere cum periculo calumniae, si tibi existimatio integra est, minime prohiberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp823 am 22.04.2018
Eine Anklage wegen eines Verbrechens zu erheben, mit der Gefahr der Verleumdung, ist dir keineswegs verwehrt, wenn deine Reputation unversehrt ist.

von bennet.r am 10.09.2022
Sie sind vollkommen frei, Strafanzeige zu erstatten, und zwar auf eigenes Risiko einer falschen Anschuldigung, sofern Ihre Reputation makellos ist.

Analyse der Wortformen

accusationem
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
calumniae
calumnia: Rechtsverdrehung
Criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimatio
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
instituere
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
periculo
periculum: Gefahr
prohiberis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum