Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (4)  ›  179

Nec inscriptionis vinculo contineri, cum iure mariti accusaret, veteres retro principes adnuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusaret
accusare: anklagen, beschuldigen
adnuerunt
adnuere: zunicken, EN: designate by a nod
contineri
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
inscriptionis
inscriptio: Inschrift, Aufschreiben, Adresse, EN: inscription
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
vinculo
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum