Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  171

Commissum ante adulterium cum eo, cui se postea nuptiis sociavit, velamento matrimonii non extinguitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi.z am 23.08.2021
Ein vor der Heirat mit dieser Person begangener Ehebruch wird durch die spätere Eheschließung nicht ausgelöscht.

von aleyna.y am 13.09.2020
Ein vor der Ehe mit demjenigen begangener Ehebruch, mit dem sie sich später durch die Ehe verbunden hat, wird durch den Schleier der Ehe nicht ausgelöscht.

Analyse der Wortformen

adulterium
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
Commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
extinguitur
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
matrimonii
matrimonium: Ehe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuptiis
nuptia: Hochzeit, Heirat
postea
postea: nachher, später, danach
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sociavit
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
velamento
velamentum: Deckmantel, Hülle, olive-branch wrapped in wool carried by a suppliant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum