Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  127

Adulter post quinquennium, quam commissum adulterium dicitur, quod continuum numeratur, accusari non potest:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.904 am 08.04.2021
Ein Ehebrecher kann nach Ablauf einer Fünfjahresfrist, gerechnet von dem Zeitpunkt, an dem der Ehebruch begangen worden sein soll, wobei die Frist ununterbrochen berechnet wird, nicht mehr angeklagt werden.

von conrad.c am 04.05.2015
Eine Person kann nach fünf zusammenhängenden Jahren seit der mutmaßlichen Tat nicht mehr wegen Ehebruchs angeklagt werden.

Analyse der Wortformen

accusari
accusare: anklagen, beschuldigen
Adulter
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterium
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
continuum
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
non
non: nicht, nein, keineswegs
numeratur
numerare: zählen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum