Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  128

Easque praescriptiones legibus reis datas auferri non oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta955 am 16.12.2017
Die rechtlichen Schutzvorschriften, die Angeklagten gesetzlich gewährt werden, sollten nicht aufgehoben werden.

von mila.g am 30.07.2016
Diese durch Gesetze den Angeklagten gegebenen Vorschriften dürfen nicht aufgehoben werden.

Analyse der Wortformen

Easque
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
praescriptiones
praescriptio: das Voranschreiben
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
reis
rea: die Angeklagte
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
datas
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
auferri
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oportet
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum