Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  146

Sane cum per occupationes militares licuerit, accusare eam sollemniter poteris:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja8876 am 25.10.2019
Sobald es Ihre militärischen Pflichten erlauben, können Sie förmliche Anklage gegen sie erheben.

von emily877 am 02.01.2019
Wenn nämlich durch militärische Besetzungen wird erlaubt sein, wirst du sie förmlich anklagen können.

Analyse der Wortformen

accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licuerit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
occupationes
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
per
per: durch, hindurch, aus
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sollemniter
sollemniter: EN: solemnly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum