Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  144

Adulteram, si postea quam crimen contra eam inchoatum est provincia excessit, etiam absentem inter reos recipi posse explorati iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek8843 am 21.02.2017
Es ist ein rechtlich etablierter Grundsatz, dass eine der Untreue beschuldigte Frau vor Gericht gestellt werden kann, wenn sie nach Beginn der Strafverfolgung die Provinz verlässt, und zwar auch in ihrer Abwesenheit.

von joanna.944 am 22.10.2014
Eine Ehebrecherin, die nachdem ein Verfahren gegen sie eingeleitet wurde, die Provinz verlassen hat, kann auch in Abwesenheit nach ständiger Rechtsprechung unter die Angeklagten aufgenommen werden.

Analyse der Wortformen

absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
Adulteram
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adultera: Ehebrecherin
adulterus: EN: adulterous, unchaste
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
explorati
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
inchoatum
inchoare: EN: begin/start (work)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postea
postea: nachher, später, danach
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recipi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
reos
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum