Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  090

Ad portus et aquae ductus et murorum instaurationem sive extructionem omnes certatim facta operarum collatione instare debent neque aliquis ab huiusmodi consortio dignitatis privilegiis excusari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.m am 18.02.2024
Zur Wiederherstellung oder zum Bau von Häfen, Wasserkanälen und Mauern müssen alle eifrig beitragen und sich einbringen, wobei niemand aufgrund von Rangprivilegien von dieser Gemeinschaftsaufgabe befreit werden kann.

von kristoph861 am 29.07.2019
Alle müssen sich eifrig an der Wiederherstellung oder dem Bau von Häfen, Wasserkanälen und Mauern beteiligen, indem sie ihre Arbeitskraft beisteuern, und niemand kann von dieser gemeinsamen Pflicht aufgrund seines privilegierten Status befreit werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
collatione
collatio: das Zusammentragen, Vergleich, Beitrag, combination
consortio
consortio: Teilhaberschaft
consortium: Erbengemeinschaft, partnership, fellowship, participation, sharing property
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
et
et: und, auch, und auch
excusari
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
instaurationem
instauratio: Erneuerung, repetition
murorum
murus: Mauer, Stadtmauer
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
operarum
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
portus
portus: Hafen
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
sive
sive: oder wenn ...

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum