Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  850

Si donationem rite fecisti, hanc auctoritate rescripti nostri rescindi non oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely827 am 27.09.2014
Wenn Sie die Spende ordnungsgemäß getätigt haben, sollte diese aufgrund unserer offiziellen Stellungnahme nicht storniert werden.

von aileen.s am 25.08.2017
Wenn Sie eine Schenkung ordnungsgemäß vorgenommen haben, sollte diese kraft unseres Rescripts nicht aufgehoben werden.

Analyse der Wortformen

auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
donationem
donatio: Schenkung, gift
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oportet
oportere: beauftragen
rescindi
rescindere: aufreißen
rescripti
rescribere: zurückschreiben
rite
rite: nach dem Ritus, according to religious usage, with due observance
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum