Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (6)  ›  300

Si testamentum iure factum sit et heres sit capax, auctoritate rescripti nostri rescindi non oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
capax
capax: vielfassend, empfänglich, EN: large, spacious, roomy, big
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oportet
oportere: beauftragen
rescindi
rescindere: aufreißen
rescripti
rescribere: zurückschreiben
Si
si: wenn, ob, falls
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum