Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  084

Praetoria iudicum et domos publicas oportet publico iuri atque usui semper vindicari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.h am 25.12.2020
Gerichtsgebäude und öffentliche Einrichtungen sollten stets dem öffentlichen Dienst und der öffentlichen Nutzung vorbehalten sein.

von isabell.v am 06.06.2021
Die Amtsgebäude von Richtern und öffentlichen Einrichtungen sollten stets für öffentliches Recht und Nutzung beansprucht werden.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
oportet
oportere: beauftragen
Praetoria
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
publicas
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
semper
semper: immer, stets
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
vindicari
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum