Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  084

Praetoria iudicum et domos publicas oportet publico iuri atque usui semper vindicari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.h am 25.12.2020
Gerichtsgebäude und öffentliche Einrichtungen sollten stets dem öffentlichen Dienst und der öffentlichen Nutzung vorbehalten sein.

von isabell.v am 06.06.2021
Die Amtsgebäude von Richtern und öffentlichen Einrichtungen sollten stets für öffentliches Recht und Nutzung beansprucht werden.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener (81)
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid (81)
oportet
oportere: beauftragen (81)
praetoria
praetorium: Feldherrnzelt (27)
praetorius: prätorisch (9)
publicas
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (81)
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen (1)
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (27)
publico: konfiszieren, publicly (in publico) (3)
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen (1)
semper
semper: immer, stets (81)
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung (81)
vindicari
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum