Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  822

Nulla eis licentia danda pecunias ad alias causas nisi ad refectionem domorum erogare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.s am 26.10.2021
Es sollte ihnen nicht erlaubt werden, Geld für andere Zwecke als Hausreparaturen auszugeben.

von linea.b am 11.05.2022
Es darf ihnen keine Erlaubnis erteilt werden, Geld für andere Zwecke auszugeben, außer für Hausreparaturen.

Analyse der Wortformen

Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
danda
dare: geben
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
refectionem
refectio: Wiederherstellung, Besserung
domorum
domus: Haus, Palast, Gebäude
erogare
erogare: ausgeben, eintreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum