Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  813

Sin autem hoc minime donator expresserit, si quidem stipulatio donationi inserta sit, ex eius auctoritate traditionem compelli fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.t am 20.04.2014
Wenn jedoch der Spender dies überhaupt nicht ausgedrückt hat, wenn tatsächlich eine Vereinbarung in die Schenkung eingefügt wurde, wird kraft seiner Autorität die Übertragung erzwungen.

von cataleya.e am 09.11.2020
Sofern der Spender dies jedoch nicht ausdrücklich bestimmt hat und der Schenkung eine formelle Zusage beigefügt wurde, muss die Übertragung aufgrund seiner Autorität erfolgen.

Analyse der Wortformen

auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
compelli
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
donationi
donatio: Schenkung, gift
donator
donare: schenken, gewähren, anbieten
donator: Schenker, donor
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expresserit
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inserta
inserere: hineinstecken, hineinstecken
insertare: EN: thrust in, introduce
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
Sin
sin: wenn aber
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
traditionem
traditio: Überlieferung, Tradition, Übergabe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum