Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  812

Sed si quidem in omnibus supra dictis casibus usus fructus fuerit a donatore retentus, et traditionem iure intellegi fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie.964 am 14.01.2014
Wenn jedoch in allen zuvor genannten Fällen der Spender das Nutzungsrecht behalten hat, dann gilt die Übergabe als rechtlich gültig.

von henriette878 am 11.07.2018
Wenn jedoch in allen vorgenannten Fällen der Nießbrauch vom Schenkenden zurückbehalten wurde, gilt die Übergabe rechtlich als vollzogen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
donatore
donator: Schenker, donor
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
retentus
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
traditionem
traditio: Überlieferung, Tradition, Übergabe
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum