Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  079

Sic enim et opera non per inanes denuntiationes prohibebuntur et recte denuntiantibus consuletur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.9996 am 10.11.2022
Auf diese Weise werden Arbeiten nicht durch unnötige Warnungen behindert, und diejenigen, die berechtigte Bedenken äußern, werden angemessen unterstützt.

von caspar.905 am 08.01.2023
Denn so werden sowohl die Werke nicht durch leere Erklärungen verboten werden, und es wird denjenigen Rechnung getragen, die rechtmäßig erklären.

Analyse der Wortformen

consuletur
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
denuntiantibus
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
denuntiationes
denuntiatio: Androhung, Ankündigung
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
inanes
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
prohibebuntur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum