Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  212

Neque enim affectibus meis uno libello carissimam mihi et sanctissimam memoriam prosequi satis est, cuius famae latius consuletur, si dispensata et digesta fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.q am 13.09.2015
Denn es genügt nicht, die mir teuerste und heiligste Erinnerung in einem kleinen Buch mit meinen Gefühlen zu verfolgen, deren Ruhm weiter verbreitet wird, wenn sie erst geordnet und gegliedert worden sein wird.

von hamza.w am 01.02.2020
Ein einzelnes kleines Buch reicht nicht aus, um eine so teure und heilige Erinnerung allein mit meinen Gefühlen zu würdigen. Ihr Vermächtnis wird besser bewahrt, wenn es umfassend und sorgfältig geordnet wird.

Analyse der Wortformen

affectibus
affectus: Zustand, Gemütsverfassung
carissimam
karus: lieb, teuer, wertvoll
consuletur
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
digesta
digerere: streuen, verteilen, auflösen
digestum: EN: digest of laws (pl.)
digestus: EN: arranged, set in order
dispensata
dispensare: EN: manage
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
latius
latius: EN: Latin
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
libello
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
meis
meere: urinieren
meus: mein
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
mihi
mihi: mir
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
prosequi
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
sanctissimam
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum