Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  780

Scientibus tam his qui ad huiuscemodi insinuationem pervenerint quam his qui eam susceperint nec non tabellionibus, quicumque testimonium suum non in competenti ( ut dictum est) loco v el iudicio praebuerint, vicenarum librarum auri multa et alia gravissima indignatione se feriendos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte951 am 24.10.2023
Diejenigen, die Kenntnis haben, sowohl jene, die zu einer Andeutung dieser Art gelangt sind, als auch jene, die sie erhalten haben, sowie die Tabellionen, welche immer ihre Zeugenaussage nicht am gehörigen (wie gesagt) Ort oder Gericht abgegeben haben, sollen mit einer Geldbuße von zwanzig Goldpfund und anderen höchst schwerwiegenden Missfallensbezeugungen belegt werden.

von amalia.e am 03.09.2020
Es sollen sowohl diejenigen, die solche Dokumente einreichen, als auch diejenigen, die sie entgegennehmen, sowie alle Notare, die ihre Zeugenaussage an einem unzulässigen Ort oder Gericht (wie erwähnt) abgeben, wissen, dass sie mit einer Geldbuße von zwanzig Pfund Gold und anderen äußerst schwerwiegenden Strafen rechnen müssen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
competenti
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
feriendos
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
gravissima
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
huiuscemodi
huiuscemodi: derartig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indignatione
indignatio: Entrüstung, Empörung
insinuationem
insinuatio: eindringlicher Eingang
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pervenerint
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praebuerint
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Scientibus
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
susceperint
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tabellionibus
tabellio: EN: legal clerk, one who draws up legal documents
tam
tam: so, so sehr
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
v
V: 5, fünf
vicenarum
vicenus: EN: twenty each (pl.)
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum