Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (16)  ›  768

In extraneos et saepe ignotos donationem collatam valere receptum est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

collatam
conferre: zusammentragen, vergleichen
donationem
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extraneos
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, EN: external, extraneous, foreign, EN: foreigner (male)
ignotos
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
receptum
receptum: Verpflichtung
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum