Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  768

In extraneos et saepe ignotos donationem collatam valere receptum est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad.i am 25.09.2015
Es ist ein feststehender Rechtsgrundsatz, dass eine Schenkung an Fremde, selbst an Personen, die wir nicht kennen, rechtlich gültig ist:

von finja956 am 15.05.2022
Gegenüber Fremden und oft unbekannten Personen gilt eine übertragene Spende als gültig anerkannt:

Analyse der Wortformen

collatam
conferre: zusammentragen, vergleichen
donationem
donatio: Schenkung, gift
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extraneos
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
ignotos
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
receptum
receptum: Verpflichtung
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum