Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  707

Ita ut noverint rectores universi decem libras auri a se et tantundem a suis apparitoribus exigendum, si praeceptum neglexerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor902 am 01.01.2022
Damit alle Beamten wissen, dass sie mit einer Geldbuße von zehn Pfund Gold belegt werden, und ihre Mitarbeiter die gleiche Summe zahlen müssen, falls sie diese Anweisung nicht befolgen.

von valeria.i am 29.01.2019
So sollen alle Herrscher wissen, dass zehn Pfund Gold von ihnen selbst und ebenso viel von ihren Dienern eingefordert werden müssen, wenn sie die Anordnung vernachlässigen.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
noverint
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
rectores
rector: Lenker, director, helmsman
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
decem
decem: zehn
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
tantundem
tantundem: ebensoviel
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
apparitoribus
apparitor: Unterbeamter
exigendum
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
si
si: wenn, ob, falls
praeceptum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
neglexerint
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum