Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  353

Iudex nihilo minus, qui contra fecerit, noverit a se viginti libras auri, ab officio quoque suo tantundem ponderis exigendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.872 am 14.06.2018
Der Richter, der dennoch dagegen handelt, soll wissen, dass er zwanzig Pfund Gold von sich selbst und ebenso von seinem Amt zu entrichten hat.

von lilya9977 am 16.01.2022
Ein Richter, der gegen diese Regel verstößt, sollte sich bewusst sein, dass zwanzig Pfund Gold von ihm persönlich eingezogen werden, und der gleiche Betrag wird auch von seinem Amt gefordert werden.

Analyse der Wortformen

Iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
nihilo
nihilum: nichts
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
noverit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
viginti
viginti: zwanzig
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
ab
ab: von, durch, mit
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantundem
tantundem: ebensoviel
ponderis
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
exigendum
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum