Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (14)  ›  680

Unde si ex testamento ad te sive intestato successionem patris tui pertinere apud praesidem provinciae probaveris, restitui tibi res hereditarias iubebit, si non tantum postquam reversus es tempus effluxit, quantum intentionem tuam temporis prolixitate conquiescere facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
conquiescere
conquiescere: zur Ruhe kommen
effluxit
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hereditarias
hereditarius: erbschaftlich, erblich, EN: of inheritance
intentionem
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
intestato
intestatus: ohne Testament
iubebit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
patris
pater: Vater
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praesidem
praeses: schützend, schützend, EN: protector
probaveris
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
prolixitate
prolixitas: EN: extent
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
reversus
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
tibi
tibi: dir
tui
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum