Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (13)  ›  627

In adoptionem patre, in cuius est potestate, libertae filiam dante, matris patronus adoptare non prohibetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adoptare
adoptare: adoptieren, annehmen an Kindes statt, EN: adopt, select, secure, pick out
adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
cuius
cuius: wessen
dante
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertae
liberta: Freigelassene (Frau)
matris
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
patre
pater: Vater
patronus
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
prohibetur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum