Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  594

Nam si ignorans, desiderio tuo iuris forma negantis hoc reddi refragatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda.e am 16.01.2018
Denn wenn Sie es nicht wissen, steht der Rechtsgrundsatz, der diese Restitution verweigert, Ihrem Begehren entgegen.

von elisa.o am 21.11.2022
Denn wenn du unwissend bist, widersetzt sich die Rechtsform deinem Verlangen, dies zurückzuerhalten.

Analyse der Wortformen

desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorans
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
Nam
nam: nämlich, denn
negantis
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
refragatur
refragari: EN: oppose (candidate/interests)
si
si: wenn, ob, falls
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum