Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (12)  ›  594

Nam si ignorans, desiderio tuo iuris forma negantis hoc reddi refragatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorans
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
Nam
nam: nämlich, denn
negantis
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
refragatur
refragari: EN: oppose (candidate/interests)
si
si: wenn, ob, falls
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum