Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  554

Si praedium tibi pro soluto datum aliis creditoribus fuerat obligatum, causa pignoris mutata non est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo.d am 28.11.2021
Wenn ein Grundstück, das dir als Zahlung gegeben wurde, bereits anderen Gläubigern verpfändet war, hat sich der Grund der Verpfändung nicht geändert.

von daniel923 am 18.03.2016
Wenn eine Liegenschaft zur Schuldentilgung übertragen wurde, die bereits anderen Gläubigern verpfändet war, bleibt das ursprüngliche Pfandrecht gültig.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
creditoribus
creditor: Gläubiger
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mutata
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligatum
obligare: binden, verpflichten
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
praedium
praedium: Landgut, estate
praes: Bürge, bondsman
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Si
si: wenn, ob, falls
soluto
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum