Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  534

Inquisitio veritatis tolli non potuit, quod chirographa, quae fecerat procurator tuus, recepta tibique restituta ab ipsius herede proponas cum subscriptione procuratoris significante, quod nihil creditoribus debeatur, cum nihil prohibeat et creditoribus satisfactum et non vestrae pecuniae, sed ipsius, cui negotium gerendum mandaveras, processisse solutionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte902 am 11.08.2021
Die Untersuchung der Wahrheit konnte nicht beseitigt werden, da Sie erklären, dass die schriftlichen Dokumente, die Ihr Bevollmächtigter angefertigt hatte, von dessen Erben empfangen und Ihnen mit der Unterschrift des Bevollmächtigten zurückgegeben wurden, wobei angezeigt wird, dass nichts den Gläubigern geschuldet wird, da nichts dagegen spricht, dass sowohl den Gläubigern Genüge getan wurde als auch die Zahlung nicht aus Ihren Mitteln, sondern aus denjenigen erfolgte, dem Sie die Geschäftsführung übertragen hatten.

von Linn am 19.11.2013
Die Suche nach Wahrheit kann nicht verhindert werden, nur weil Sie behaupten, dass die Dokumente, die Ihr Vertreter erstellt hat, von dessen Erben erhalten und Ihnen zurückgegeben wurden, mit der Unterschrift des Vertreters, die anzeigt, dass keine Schulden bestehen. Schließlich hindert nichts die Möglichkeit, dass die Gläubiger nicht mit Ihrem Geld, sondern mit dem Geld derjenigen Person bezahlt wurden, die Sie mit der Geschäftsführung beauftragt hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
chirographa
chirographon: EN: own handwriting
chirographum: eigene Handschrift
creditoribus
creditor: Gläubiger
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debeatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gerendum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
herede
heres: Erbe
Inquisitio
inquisitio: das Aufsuchen, hunting out
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mandaveras
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
processisse
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
procuratoris
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
prohibeat
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
restituta
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
satisfactum
satisfacere: Genüge leisten
satisferi: EN: be satisfied
sed
sed: sondern, aber
significante
significans: deutlich, meaningful
significare: Zeichen geben
solutionem
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
subscriptione
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
tibique
que: und
tolli
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tuus
tuus: dein
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vestrae
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum