Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  050

Habitantis precario heredes ad restituendum habitaculum teneri contra eos interdicto proposito manifeste declaratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine978 am 05.07.2024
Es ist eindeutig festgelegt, dass bei rechtlichen Schritten gegen sie die Erben einer Person, die dort vorübergehend gelebt hat, verpflichtet sind, die Unterkunft zu räumen.

von yusef827 am 05.12.2018
Es wird offenkundig erklärt, dass die Erben eines vorübergehend Wohnenden durch ein gegen sie erlassenes Interdikt zur Wiederherstellung der Wohnung verpflichtet sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
declaratur
declarare: verkünden
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
habitaculum
habitaculum: EN: dwelling place
habitantis
habitare: wohnen, bewohnen
habitans: EN: inhabitant
heredes
heres: Erbe, Erbin
interdicto
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
precario
precarius: erbeten, erbeten
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
restituendum
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
teneri
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tener: zart, jung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum