Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (13)  ›  623

A procuratore dolum et omnem culpam, non etiam improvisum casum praestandum esse iuris auctoritate manifeste declaratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
declaratur
declarare: verkünden
dolum
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
improvisum
improvisus: unvorhergesehen, EN: unforeseen/unexpected
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
praestandum
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
procuratore
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum