Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  470

Sententia bonorum omnium ademptionem continente rei damnati principalis intercessores eligendi creditori potestas non adimitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey921 am 20.02.2016
In einem Urteil, das den vollständigen Vermögensentzug beinhaltet, wird dem Gläubiger die Befugnis zur Auswahl von Bürgen des verurteilten Hauptschuldners nicht entzogen.

von lucas.851 am 22.04.2016
Auch wenn ein Gerichtsbescheid die Beschlagnahmung des gesamten Vermögens beinhaltet, wird dem Gläubiger das Recht, Bürgen für den verurteilten Hauptschuldner zu wählen, nicht aberkannt.

Analyse der Wortformen

ademptionem
ademptio: Wegnahme, Entziehung, removal, deprivation (81)
adimitur
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen (81)
bonorum
bonum: Vorteil, Gut (81)
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (3)
continente
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten (81)
continens: Festland, ununterbrochen, zusammenhaltend, central argument, hinge, basis, adjacent, contiguous, nex (3)
creditori
creditor: Gläubiger (81)
damnati
damnare: verurteilen (81)
damnatus: verurteilt, verdammt (3)
eligendi
eligere: auswählen, wählen (81)
intercessores
intercessor: der Protestierende (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
omnium
omne: alles (81)
omnis: alles, ganz, jeder (81)
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung (81)
principalis
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal (81)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
reus: Angeklagter, Sünder (3)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss (81)
sententiare: EN: decree (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum