Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  437

Verum qui pro eo fidem suam adstrinxerint, iure pristino conveniri possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden.g am 20.02.2019
Diejenigen jedoch, die für ihn eine Bürgschaft geleistet haben, können noch nach dem alten Recht verklagt werden.

von eliah.l am 18.12.2015
Diejenigen jedoch, die sich für ihn verpflichtet haben, können nach bisherigem Recht verklagt werden.

Analyse der Wortformen

adstrinxerint
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pristino
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum