Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  437

Verum qui pro eo fidem suam adstrinxerint, iure pristino conveniri possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden.g am 20.02.2019
Diejenigen jedoch, die für ihn eine Bürgschaft geleistet haben, können noch nach dem alten Recht verklagt werden.

von eliah.l am 18.12.2015
Diejenigen jedoch, die sich für ihn verpflichtet haben, können nach bisherigem Recht verklagt werden.

Analyse der Wortformen

Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
adstrinxerint
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
pristino
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum