Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  402

Illa subtili et supervacua scrupulositate explosa, per quam putabant non esse possibile factum ab alio compleri, quod alii impositum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet.915 am 24.01.2019
Jene subtile und überflüssige Skrupulosität wurde verworfen, durch die sie annahmen, dass eine Handlung, die einem anderen auferlegt worden war, nicht von einem anderen vollendet werden könne.

von carina.873 am 27.11.2022
Nachdem sie jene unnötig pedantische Denkweise verworfen hatten, bei der sie glaubten, dass eine Person nicht in der Lage sei, eine Aufgabe zu erfüllen, die jemand anderem übertragen wurde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
compleri
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explosa
explodere: schlagend forttreiben
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
possibile
possibilis: möglich
putabant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scrupulositate
scrupulositas: EN: rough spot, jagged edge
subtili
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
supervacua
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum