Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  400

Cur enim, quod in principalibus personis iustum est, non ad heredes et adversus eos transmittatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine869 am 03.01.2021
Warum sollte das, was für die ursprünglichen Parteien gerecht ist, nicht auch für und gegen ihre Erben gelten?

von carlo.878 am 01.03.2014
Warum sollte das, was bei Hauptpersonen gerecht ist, nicht auf Erben und gegen sie übertragen werden?

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
enim
enim: nämlich, denn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
principalibus
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
personis
persona: Person, Maske, Larve
iustum
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
heredes
heres: Erbe
et
et: und, auch, und auch
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
transmittatur
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum