Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  391

Post mortem autem eius stipulatus recte solutionem postulat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich.853 am 06.08.2021
Nach dem Tod dieser Person, den Vertrag geschlossen habend, fordert er zu Recht die Zahlung.

von adam.929 am 14.07.2024
Nach seinem Tod, nachdem er einen Vertrag geschlossen hatte, fordert er rechtmäßig die Zahlung.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
postulat
postulare: fordern, verlangen, beanspruchen, einklagen, bitten, ersuchen
recte
recte: richtig, korrekt, ordentlich, rechtmäßig, geradeaus, direkt
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht, aufrichtig, gerecht, ordentlich, passend
solutionem
solutio: Lösung, Auflösung, Erklärung, Bezahlung, Auszahlung, Befreiung, Lockerung
stipulatus
stipulari: stipulieren, ausbedingen, sich versprechen lassen, einen Vertrag schließen, eine förmliche Zusage verlangen, eine Garantie erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum