Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  382

Si filiae tuae, quam in potestate habebas, pecuniam dari stipulatus es, paratam obligationem exercere non prohiberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.f am 22.05.2014
Wenn Sie eine formelle Vereinbarung getroffen haben, dass Geld an Ihre Tochter gezahlt wird, die zu diesem Zeitpunkt Ihrer rechtlichen Gewalt unterstand, sind Sie berechtigt, diesen Vertrag durchzusetzen.

von dominik905 am 23.10.2023
Wenn du für deine Tochter, die du in deiner Gewalt hattest, vereinbart hast, dass Geld gezahlt wird, wirst du nicht daran gehindert, die vorbereitete Verpflichtung auszuüben.

Analyse der Wortformen

dari
dare: geben
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
habebas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligationem
obligatio: da Gebundensein
paratam
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
prohiberis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
stipulatus
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum