Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  038

Sed post elapsa quoque spatia recuperandae possessionis legibus praestituta litigium eis inferentibus largiri convenit, ut eos momentariae perinde possessioni sine ulla cunctatione restituant, ac si reversus dominus litigasset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.b am 30.03.2020
Selbst nach Ablauf der gesetzlichen Fristen zur Eigentumsrückforderung sollte denjenigen, die eine Klage einreichen, gestattet werden, sofort vorläufigen Besitz zu erlangen, genauso als hätten sie selbst als zurückkehrender Eigentümer die Klage eingereicht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cunctatione
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, hesitation
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
elapsa
elabi: entgleiten
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferentibus
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
largiri
largire: großzügig sein, spenden, schenken
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
litigium
litigium: ein bißchen Streit
momentariae
momentarius: EN: momentary/of brief duration/quick
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
possessionis
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praestituta
praestituere: vorher festsetzen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recuperandae
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
restituant
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
reversus
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
ulla
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum