Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (8)  ›  369

Cum creditor pignus vendit, non potest videri litigiosae rei emptio contrahi, etsi debitor interdicat, ne venditio perficiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contrahi
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debitor
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
emptio
emptio: Kauf, Einkauf, EN: purchase/acquisition, thing bought
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
interdicat
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
litigiosae
litigiosus: zänkisch, EN: quarrelsome, contentions
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
perficiatur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pignus
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
vendit
vendere: verkaufen, absetzen
venditio
venditio: Verkauf
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum