Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  367

Si quis advocatus inter exordia litis praetermissam dilatoriam praescriptionem postea voluerit exercere et ab huiusmodi opitulatione submotus nihilo minus perseveret atque praeposterae defensioni institerit, unius librae auri condemnatione multetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.929 am 27.01.2021
Wenn ein Anwalt eine verfahrensrechtliche Einwendung zu Beginn eines Rechtsstreits nicht geltend macht, später aber versucht, diese einzubringen, und nach Ablehnung dieser Option dennoch beharrlich an dieser verspäteten Verteidigung festhält, wird er mit einer Strafe von einem Pfund Gold belegt.

von lilja.x am 25.02.2015
Wenn ein Anwalt eine zunächst übersehene Verzögerungspräskription während des Beginns eines Rechtsstreits später geltend machen möchte und, nachdem er von solcher Unterstützung entbunden wurde, dennoch beharrlich an einer unzeitgemäßen Verteidigung festhält, soll er mit einer Verurteilung von einem Pfund Gold bestraft werden.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
advocatus
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
exordia
exordium: Anfang
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
praetermissam
praetermittere: vorübergehen lassen
praescriptionem
praescriptio: das Voranschreiben
postea
postea: nachher, später, danach
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
et
et: und, auch, und auch
ab
ab: von, durch, mit
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
opitulatione
ion: Isis
opitulari: EN: bring aid to
submotus
submovere: zurückdrängen, vertreiben
nihilo
nihilum: nichts
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perseveret
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
praeposterae
praeposterus: verkehrt
defensioni
defensio: Verteidigung, Abwehr
institerit
insistere: stehen, innehalten
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
librae
libra: Waage, Pfund, balance
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
condemnatione
condemnatio: Verurteilung
multetur
multare: bestrafen, strafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum