Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  314

Si creditore pignus priusquam ei satisfieret distrahente non per collusionem emptor comparavit, successor eius de superfluo, non emptoris heres, qui rem possidet, conveniendus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.m am 09.06.2018
Wenn ein Käufer einen verpfändeten Gegenstand von einem Gläubiger erworben hat, der ihn verkaufte, bevor er vollständig bezahlt wurde, und der Kauf nicht durch Kollusion zustande kam, muss jede Forderung nach dem Überschuss gegen den Rechtsnachfolger des Gläubigers gerichtet werden, nicht gegen den Erben des Käufers, der den Gegenstand nun besitzt.

von mayla.p am 16.06.2017
Wenn der Gläubiger das Pfand verkauft, bevor ihm Genüge getan wurde, und der Käufer es nicht durch Kollusion erworben hat, muss gegen seinen Rechtsnachfolger wegen des Überschusses vorgegangen werden, nicht gegen den Erben des Käufers, der die Sache besitzt.

Analyse der Wortformen

collusionem
collusio: geheimes Einverständnis, collusion
comparavit
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conveniendus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
creditore
creditor: Gläubiger
de
de: über, von ... herab, von
distrahente
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
ei
ei: ach, ohje, leider
emptor
emptor: Käufer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
pignus
pignus: Pfand, hostage, mortgage
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
successor
successor: Nachfolger
superfluo
superfluere: EN: overflow, flow over brim/sides/surface
superfluum: EN: balance. (that) remaining (after something taken), surplus
superfluus: überflüssig, in excess of need

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum