Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  302

Si maritus tuus mutuam, licet tuam, dedit pecuniam, eorum, quae pignoris titulo accepit, si ei non successisti, distrahendi nomine tuo nullam habes facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala.953 am 11.02.2017
Wenn dein Ehemann Geld, das dir gehörte, verliehen hat und du nicht sein Erbe bist, hast du keinerlei Befugnis, die als Sicherheit für den Kredit erhaltenen Gegenstände in deinem eigenen Namen zu veräußern.

von joana942 am 14.10.2013
Wenn dein Ehemann Geld als Darlehen gegeben hat, obwohl es deins war, hast du keine Befugnis, im eigenen Namen zu verkaufen, wenn du ihm nicht nachgefolgt bist, von den Dingen, die er unter dem Titel eines Pfands erhalten hat.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
distrahendi
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
maritus
maritus: Ehemann, Gatte
mutuam
mutuus: geborgt, gegenseitig
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
successisti
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
tuam
tuus: dein
tuo
tuus: dein
tuus
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum