Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  289

Quod si quid deerit, non prohibemini etiam cetera bona iure conventionis consequi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.k am 26.11.2017
Falls etwas fehlen sollte, sind Sie nicht daran gehindert, auch die anderen Güter kraft des Konventionsrechts zu erlangen.

von ilyas.f am 29.08.2014
Falls etwas fehlt, haben Sie weiterhin das Recht, weitere Leistungen nach den Bestimmungen der Vereinbarung zu erlangen.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
deerit
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
prohibemini
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
conventionis
conventio: Volksversammlung, Übereinkommen
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum