Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  284

Si cessante solutione creditor non reluctante lege contractus ea quae pignori sibi nexa erant distraxit, revocari venditionem iniquum est, cum, si quid in ea re fraudulenter fecerit, non emptor a te, sed creditor conveniendus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik.z am 12.07.2023
Wenn die Zahlung ausgesetzt wurde und der Gläubiger gemäß dem Vertragsrecht die ihm als Pfand gebundenen Sachen veräußert hat, ist es unbillig, den Verkauf rückgängig zu machen, da, falls er in dieser Angelegenheit betrügerisch gehandelt hätte, nicht der Käufer, sondern der Gläubiger zur Rechenschaft gezogen werden muss.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
cessante
cessare: zögern, säumen, aussetzen
solutione
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
reluctante
reluctari: EN: resist, struggle against, make opposition
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pignori
pignus: Pfand, hostage, mortgage
sibi
sibi: sich, ihr, sich
nexa
nectere: knüpfen, bind
nexum: Darlehen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
distraxit
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
revocari
revocare: zurückrufen
venditionem
venditio: Verkauf
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
fraudulenter
fraudulenter: EN: fraudulently, deceitfully
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
emptor
emptor: Käufer
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
sed
sed: sondern, aber
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
conveniendus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum