Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  536

Ex praedio pignori obligato creditor post oblatam iure sibi pecuniam, quam non suscepit, si fructum accepit, exonerari sortis debitum certum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian836 am 09.02.2017
Von einer als Sicherheit verpfändeten Liegenschaft gilt es als gewiss, dass der Gläubiger, nachdem ihm Geld rechtmäßig angeboten wurde, das er nicht angenommen hat, wenn er Gewinn erhalten hat, von der Hauptschuld befreit wird.

von miriam.948 am 22.06.2013
Es ist gewiss, dass wenn ein Gläubiger Erträge aus einer als Sicherheit verpfändeten Liegenschaft erhält, nachdem er Geld, das ihm rechtmäßig angeboten wurde, abgelehnt hat, die Hauptschuld erlischt.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exonerari
exonerare: ausladen
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oblatam
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
obligato
obligare: binden, verpflichten
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pignori
pignus: Pfand, hostage, mortgage
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praedio
praedium: Landgut, estate
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sortis
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum