Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  242

Res ob causam iudicati eius iussu, cui ius iubendi fuit, pignoris iure teneri ac distrahi posse saepe rescriptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.g am 14.02.2024
Eigentum ist aufgrund eines Urteils, auf Anordnung desjenigen, der das Recht zu befehlen hatte, kraft Pfandrechts gehalten und verkauft werden zu können, oft schriftlich bestätigt worden.

von emilie.o am 06.03.2016
Es wurde in offiziellen Stellungnahmen wiederholt festgestellt, dass Eigentum als Sicherheit gehalten und aufgrund eines Gerichtsurteils verkauft werden kann, wenn dies von einer dazu berechtigten Person angeordnet wird.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
distrahi
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iudicati
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
iussu
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
ob
ob: wegen, aus
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum