Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  237

Unde intellegis nullum praeiudicium dominio vestro contractum eius facere potuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.941 am 16.08.2024
Wodurch Sie verstehen, dass sein Vertrag Ihrer Herrschaft keinen Nachteil hätte bereiten können.

von jannis821 am 02.09.2023
Daraus können Sie verstehen, dass seine Vereinbarung Ihren Eigentumsrechten keinen rechtlichen Nachteil hätte zufügen können.

Analyse der Wortformen

contractum
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
dominio
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
intellegis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeiudicium
praeiudicium: Vorentscheidung, example
Unde
unde: woher, daher
vestro
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum