Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (5)  ›  236

Frater tuus, sicut vobis invitis portionem vobis competentem obligare non potuit , ita suam dando obligationem creditori quaesiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

competentem
competens: angemessen, EN: agreeing with, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
creditori
creditor: Gläubiger
dando
dare: geben
Frater
frater: Bruder
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligare
obligare: binden, verpflichten
obligationem
obligatio: da Gebundensein, EN: obligation (legal/money)
portionem
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaesiit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tuus
tuus: dein
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum