Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  020

Nam si per errorem aut incuriam domini loca ab aliis possessa sunt, sine poena possessio restitui debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.922 am 25.02.2015
Wenn Orte durch Irrtum oder Nachlässigkeit des Eigentümers von anderen in Besitz genommen wurden, sollte der Besitz ohne Strafe zurückgegeben werden.

von matthias.848 am 16.04.2017
Wenn Eigentum aufgrund eines Fehlers oder der Fahrlässigkeit des Eigentümers von anderen in Besitz genommen wurde, sollte das Eigentum ohne Bestrafung zurückgegeben werden.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
per
per: durch, hindurch, aus
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
incuriam
incuria: Leichtsinn, neglect
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
possessa
possidere: besitzen, beherrschen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum