Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  164

Si non in inductis et illatis in fundum, quae pignoris teneri causa placuerat, mancipia fuissent nec haec specialiter obligata monstrentur, rector provinciae ea restitui iubebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.z am 08.06.2019
Wenn die Sklaven nicht zu den Gegenständen gehörten, die als Pfand auf das Grundstück gebracht wurden und die als Sicherheit vereinbart waren, und wenn nicht nachgewiesen wird, dass sie speziell verpfändet wurden, wird der Provinzgouverneur ihre Rückgabe anordnen.

von malte8867 am 11.11.2021
Wenn unter den Dingen, die in das Grundstück gebracht und verbracht wurden und deren Haltung als Pfand vereinbart war, keine Sklaven vorhanden waren und diese nicht als speziell verpfändet nachgewiesen werden, wird der Provinzverwalter deren Rückgabe anordnen.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ea
eare: gehen, marschieren
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inductis
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
illatis
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubebit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
monstrentur
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligata
obligare: binden, verpflichten
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
placuerat
placere: gefallen, belieben, zusagen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rector
rector: Lenker, director, helmsman
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
Si
si: wenn, ob, falls
specialiter
specialiter: EN: specifically
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum