Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  142

Unde si tibi obligatam rem probare posse confidis, pignora persequi debes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas.967 am 15.02.2023
Wenn Sie zuversichtlich sind, dass Sie nachweisen können, dass die Sache Ihnen verpfändet wurde, sollten Sie die Sicherheiten verfolgen.

Analyse der Wortformen

confidis
confidere: vertrauen
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
obligatam
obligare: binden, verpflichten
persequi
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, hostage, mortgage
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum