Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (19)  ›  914

Si contra te iure pronuntiatum est nec appellationis imploratum auxilium, intellegis adquiescere te statutis oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquiescere
adquiescere: ruhen, zur Ruhe kommen, Ruhe finden, sich beruhigen, schlafen (mit), sterben
appellationis
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellationis: Aussprache
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imploratum
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
intellegis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oportere
oportere: beauftragen
pronuntiatum
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
Si
si: wenn, ob, falls
statutis
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum