Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  877

Cum magistratus datos iudices et unum ex his pronuntiasse proponas, non videtur appellandi necessitas fuisse, cum sententia iure non teneat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri969 am 10.12.2016
Wenn du davon ausgehst, dass der Magistrat Richter ernannt und einer von ihnen ein Urteil gefällt hat, scheint keine Notwendigkeit zur Berufung bestanden zu haben, da das Urteil rechtlich nicht bindend war.

von emilio.879 am 24.03.2016
Wenn Sie davon ausgehen, dass der Magistrat Richter ernannt und nur einer von ihnen ein Urteil gefällt hat, bestand keine Notwendigkeit zur Berufung, da das Urteil ohnehin rechtlich nicht gültig ist.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
datos
dare: geben
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
et
et: und, auch, und auch
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
pronuntiasse
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
appellandi
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum