Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  858

Sed et aliis tribus mensibus, qui ex reparatione ab aula concedi solent, in suo robore duraturis et prioribus accedentibus, ut partim annale numeretur, partim novem mensum spatium consequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.h am 16.08.2015
Und die zusätzlichen drei Monate, die vom Gericht üblicherweise als Wiederherstellungsfrist gewährt werden, werden gültig bleiben und zu den vorherigen hinzugefügt, sodass die Frist teilweise als ein Jahr und teilweise als neun Monate berechnet wird.

von ferdinand.903 am 02.12.2019
Aber auch mit den anderen drei Monaten, die üblicherweise als Nachfrist vom Gericht gewährt werden, die in ihrer Gültigkeit bestehen bleiben und zu den vorherigen hinzukommen, sodass sie teils als jährlich gerechnet, teils als ein Zeitraum von neun Monaten betrachtet werden können.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accedentibus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
annale
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
aula
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf
concedi
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
duraturis
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mensibus
mensis: Monat
mensum
metiri: messen, beurteilen, zumessen
novem
novare: erneuern
novem: neun
numeretur
numerare: zählen
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reparatione
reparatio: Wiederherstellung
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
Sed
sed: sondern, aber
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum